ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
imelrur82
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - imelrur82
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 86 件中 81 - 86 件目
<<
前のページ
1
2
3
4
5
16
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
sen nasıl istersen
sen nasıl istersen
لا تعليق
翻訳されたドキュメント
you how would you like
كيÙما تريد
103
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Durumum cevrimici...beynim mesgul..ruhum...
Durumum cevrimici...beynim mesgul..ruhum hemen donecek..aklim disarda..elim tlf'da..kalbim cevrimdisi..gonlum firar'da..
ارجو ترجمتها بشكل Ù…Ùهوم دون التنقيص من المعنى ..
الشكر لجهودكم...
翻訳されたドキュメント
I am on line
أنا على الخط
39
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
هناك مشكلة يجب Øلها...المشكلة مشكلة عناد .
هناك مشكلة يجب Øلها...المشكلة مشكلة عناد .
الرجاء ترجمتها بشكل واÙÙŠ
翻訳されたドキュメント
Çözülmesi gereken bir sorun var... Sorun, bir inat sorunu.
26
原稿の言語
yaslandikca yakisikli olan adam
yaslandikca yakisikli olan adam
i don't know any thing about turkish words. sorry i can't help
翻訳されたドキュメント
a man who is aging gracefully
<<
前のページ
1
2
3
4
5